إذا تحب ويكي إسلام فيمكنك التبرع هنا الرجاء ان تدعم المسلمين السابقين في أمريكا الشمالية فهي المنظمة التي تستضيف وتدير هذا الموقع تبرع اليوم

الفرق بين المراجعتين لصفحة: «القرآن والحديث والعلماء: علم الكونيات»

اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
[مراجعة منقحة][مراجعة منقحة]
لا ملخص تعديل
سطر ١٥٢: سطر ١٥٢:


===الطبري===
===الطبري===
{{Quote|{{citation|title=The History of al-Tabari|trans_title=Ta’rikh al-rusul wa’l-muluk|volume=vol. I|ISBN=0-88706-562-7|year=1989|publisher=SUNY Press|author=al-Tabari (d. 923)|editor1=Franz Rosenthal|editor2=W. Montgomery Watt|url=https://archive.org/details/HistoryAlTabari40Vol/History_Al-Tabari_10_Vol/page/n1/mode/2up|pages=232-238}}<BR>{{citation|title=تاريخ الرسل والملوك|author=أبو جعفر الطبري|url=https://app.turath.io/book/9783|publisher=al-Maktabah al-Shamilah|volume=vol.1|pages=63-70}}
{{Quote|الطبري، أبو جعفر (ت 923). [https://app.turath.io/book/9783 ''تاريخ الرسل والملوك'']. المكتبة الشاملة. ج.1، ص.63-70.
|The other report, referring to a different concept, is what I was told by Muhammad b. Abi Mansur- Khalaf b. Wasil- Abu Nu'aym- Muqatil b. Hayyan- Ikrimah: One day when Ibn `Abbas was sitting (at home or in the mosque), a man came to him and said: Ibn `Abbas, I heard Ka'b, the Rabbi, tell a marvelous story about the sun and the moon. He continued. Ibn `Abbas who had been reclining sat up and asked what it was. The man said: He suggested that on the Day of Resurrection, the sun and the moon will be brought as if they were two hamstrung oxen, and flung into Hell. `Ikrimah continued. Ibn `Abbas became contorted with anger and exclaimed three times: Ka'b is lying! Ka'b is lying! Ka'b is lying! This is something Jewish he wants to inject into Islam. God is too majestic and noble to mete out punishment where there is obedience to Him. Have you not heard God's word: "And He subjected to you the sun and the moon, being constant" — referring to their constant obedience. How would He punish two servants that are praised for constant obedience? May God curse that rabbi and his rabbinate! How insolent is he toward God and what a tremendous fabrication has he told about those two servants that are obedient to God! He continued. Then he said several times: We return to God. He took a little piece of wood from the ground and started to hit the ground with it. He did that for some time, then lifting his head he threw away the little piece of wood and said: You want me to tell you what I heard the Messenger of God say about the sun and the moon and the beginning of their creation and how things went with them? We said: We would, indeed, May God show mercy unto you. He said: '''When the Messenger of God was asked about that, he replied: When God was done with His creation and only Adam remained to be created, He created two suns from the light of His Throne. His foreknowledge told Him that He would leave here one sun, so He created it as (large as) this world is from east to west. His foreknowledge also told Him that He would efface it and change it to a moon; so the moon is smaller in size than the sun.''' But both are seen as small because of the sun's altitude and remoteness from the earth.
|على أن النهار هو الهاجم على الليل لأن الشمس متى غابت فذهب ضوءها ليلا او نهارا أظلم الجو، فكان معلوما بذلك أن النهار هو الهاجم على الليل بضوئه ونوره والله أعلم.
فأما القول في بدء خلقهما فإن الخبر عن رسول الله ص بوقت خلق الله الشمس والقمر مختلف.
فأما ابْنِ عَبّاسٍ فروي عنه أنه قال: خلق الله يوم الجمعة الشمس والقمر والنجوم والملائكة إلى ثلاث ساعات بقيت منه، حَدَّثَنا بذلك هناد بن السري، قالَ: حَدَّثَنا أبُو بَكْرِ بْنُ عَيّاشٍ، عَنِ أبي سعد البقال، عن عكرمه، عن ابن عباس، عن النبي ص.
[وروى أبو هريرة عن النبي ص أنه قال: خلق الله النور يوم الأربعاء،] حَدَّثَنِي بِذَلِكَ القاسِمُ بْنُ بِشْرٍ والحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قالا: حَدَّثَنا حَجّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إسْماعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أيوب بن خالد، عن عبد الله بن رافع، عن ابى هريرة، عن النبي ص.
وأي ذلك كان، فقد خلق الله قبل خلقه إياهما خلقا كثيرا غيرهما، ثم خلقهما ﷿ لما هو أعلم به من مصلحة خلقه، فجعلهما دائبي الجري، ثم فصل بينهما، فجعل إحداهما آية الليل، والأخرى أية النهار، فمحا آية الليل، وجعل آية النهار مبصره وقد روى عن رسول الله ص في سبب اختلاف حالتي آية الليل وآية النهار أخبار أنا ذاكر منها بعض ما حضرني ذكره وعن جماعة من السلف أيضا نحو ذلك.
فمما روى عن رسول الله ص في ذلك، ما حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أبِي مَنصُورٍ الآملي، حَدَّثَنا خَلَفُ بْنُ واصِلٍ، قالَ: حَدَّثَنا عُمَرُ بْنُ
فصلينا المغرب فهذا الخبر عن رسول الله ينبئ أن سبب اختلاف حالة الشمس والقمر إنما هو أن ضوء الشمس من كسوة كسيتها من ضوء العرش، وأن نور القمر من كسوة كسيها من نور الكرسي فأما الخبر الآخر الذي يدل على غير هذا المعنى، فما حدثنى محمد ابن أبِي مَنصُورٍ، قالَ: حَدَّثَنا خَلَفُ بْنُ واصِلٍ، قالَ: حَدَّثَنا أبُو نُعَيْمٍ، عَنْ مُقاتِلِ بْنِ حَيّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ قالَ: بَيْنا ابْنِ عَبّاسٍ ذاتَ يَوْمٍ جالِسٌ إذْ جاءَهُ رَجُلٌ، فَقالَ: يا بن عَبّاسٍ، سَمِعْتُ العَجَبَ مِن كَعْبٍ الحَبْرِ يَذْكُرُ فِي الشَّمْسِ والقَمَرِ قالَ: وكانَ مُتَّكِئًا فاحْتَفَزَ ثُمَّ قالَ: وما ذاكَ؟ قالَ: زَعَمَ أنَّهُ يُجاءُ بِالشَّمْسِ والقَمَرِ يَوْمَ القِيامَةِ كَأنَّهُما ثَوْرانِ عَقِيرانِ، فَيُقْذَفانِ فِي جَهَنَّمَ قالَ عِكْرِمَةُ: فَطارَتْ مِنَ ابْنِ عَبّاسٍ شِقَّةٌ ووَقَعَتْ أُخْرى غَضَبًا، ثُمَّ قالَ: كَذَبَ كَعْبٌ! كَذَبَ كَعْبٌ! كَذَبَ كَعْبٌ! ثَلاثَ مَرّاتٍ، بَلْ هَذِهِ يَهُودِيَّةٌ يُرِيدُ إدْخالَها فِي الإسْلامِ، اللَّهُ أجَلُّ وأكْرَمُ مِن أنْ يُعَذِّبَ عَلى طاعَتِهِ، ألَمْ تَسْمَعْ لِقَوْلِ اللَّهِ تَبارَكَ وتعالى: «وسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ والقَمَرَ دائِبَيْنِ»، إنَّما يَعْنِي دءوبِهِما فِي الطّاعَةِ، فَكَيْفَ يُعَذِّبُ عَبْدَيْنِ يُثْنِي عَلَيْهِما، أنَّهُما دائِبانِ فِي طاعَتِهِ! قاتَلَ اللَّهُ هَذا الحَبْرَ وقَبَّحَ حَبْرِيَّتَهُ! ما أجْرَأهُ عَلى اللَّهِ وأعْظَمَ فِرْيَتِهِ عَلى هَذَيْنِ العَبْدَيْنِ المُطِيعَيْنِ لِلَّهِ! قالَ: ثُمَّ اسْتَرْجَعَ مِرارًا، وأخَذَ عُوَيْدًا مِنَ الأرْضِ، فَجَعَلَ يَنْكُتُهُ فِي الأرْضِ، فَظَلَّ كَذَلِكَ ما شاءَ اللَّهُ، ثُمَّ انه رفع راسه، ورمى بالعويد [فقال: ألا أُحَدِّثُكُمْ بِما سَمِعْتُ مِن رَسُولِ اللَّهِ ص، يَقُولُ فِي الشَّمْسِ والقَمَرِ وبَدْءِ خَلْقِهِما ومَصِيرُ أمْرِهِما؟ فَقُلْنا: بَلى رَحِمَكَ اللَّهُ! فَقالَ: إنَّ رسول الله ص سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ، فَقالَ: إنَّ اللَّهَ تَبارَكَ وتَعالى لَمّا أبْرَمَ خَلْقَهُ إحْكامًا فَلَمْ يَبْقَ مِن خَلْقِهِ غَيْرُ آدَمَ خَلَقَ شَمْسَيْنِ مِن نُورِ عَرْشِهِ، فَأمّا ما كانَ فِي سابِقِ عِلْمِهِ أنَّهُ يَدَعُها شَمْسًا، فَإنَّهُ خَلَقَها مِثْلَ الدُّنْيا ما بَيْنَ مَشارِقِها ومَغارِبِها،
فهذه الكواكب الخمسة الطالعات الجاريات، مثل الشمس والقمر، العاديات معهما، فأما سائر الكواكب فمعلقات من السماء كتعليق القناديل من المساجد، وهي تحوم مع السماء دورانا بالتسبيح والتقديس والصلاة لله، ثم قال النبي ص: فإن أحببتم أن تستبينوا ذلك، فانظروا إلى دوران الفلك مره هاهنا ومره هاهنا، فذلك دوران السماء، ودوران الكواكب معها كلها سوى هذه الخمسة، ودورانها اليوم كما ترون، وتلك صلاتها، ودورانها إلى يوم القيامة في سرعة دوران الرحا من أهوال يوم القيامة وزلازله، فذلك قوله ﷿: «مَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْرًا وتَسِيرُ الجِبالُ سَيْرًا.
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ».
قال: فإذا طلعت الشمس فإنها تطلع من بعض تلك العيون على عجلتها ومعها ثلاثمائة وستون ملكا ناشري أجنحتهم، يجرونها في الفلك بالتسبيح والتقديس والصلاة لله على قدر ساعات الليل وساعات النهار ليلا كان أو نهارا، فإذا أحب الله أن يبتلي الشمس والقمر فيري العباد آية من الآيات فيستعتبهم رجوعا عن معصيته وإقبالا على طاعته، خرت الشمس من العجلة فتقع في غمر ذلك البحر وهو الفلك، فإذا أحب الله أن يعظم الآية ويشدد تخويف العباد وقعت الشمس كلها فلا يبقى منها على العجلة شيء، فذلك حين يظلم النهار وتبدو النجوم، وهو المنتهى من كسوفها فإذا أراد أن يجعل آية دون آية وقع منها النصف أو الثلث أو الثلثان في الماء، ويبقى سائر ذلك على العجلة، فهو كسوف دون كسوف، وبلاء للشمس أو للقمر، وتخويف للعباد، واستعتاب من الرب ﷿، فأي ذلك كان صارت الملائكة الموكلون بعجلتها فرقتين: فرقة منها يقبلون على الشمس فيجرونها نحو العجلة، والفرقة الأخرى
كل بابين فرسخ، ينوب كل يوم على كل باب من أبواب هاتين المدينتين عشرة آلاف رجل من الحراسة، عليهم السلاح، لا تنوبهم الحراسة بعد ذلك إلى يوم ينفخ في الصور، فو الذى نفس محمد بيده، لولا كثرة هؤلاء القوم وضجيج أصواتهم لسمع الناس من جميع أهل الدنيا هدة وقعة الشمس حين تطلع وحين تغرب، ومن ورائهم ثلاث أمم: منسك، وتافيل، وتاريس، ومن دونهم يأجوج وماجوج.
وان جبرئيل ع انطلق بي اليهم ليله اسرى بي من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى، فدعوت يأجوج ومأجوج إلى عبادة الله ﷿ فأبوا أن يجيبوني، ثم انطلق بي إلى أهل المدينتين، فدعوتهم إلى دين الله ﷿ والى عبادته فأجابوا وأنابوا، فهم في الدين إخواننا، من أحسن منهم فهو مع محسنكم، ومن أساء منهم فأولئك مع المسيئين منكم ثم انطلق بي إلى الأمم الثلاث، فدعوتهم إلى دين الله وإلى عبادته فأنكروا ما دعوتهم إليه، فكفروا بالله ﷿ وكذبوا رسله، فهم مع يأجوج ومأجوج وسائر من عصى الله في النار، فإذا ما غربت الشمس رفع بها من سماء إلى سماء في سرعة طيران الملائكة، حتى يبلغ بها إلى السماء السابعة العليا، حتى تكون تحت العرش فتخر ساجده، وتسجد معها الملائكة الموكلون بها، فيحدر بها من سماء إلى سماء، فإذا وصلت إلى هذه السماء فذلك حين ينفجر الفجر، فإذا انحدرت من بعض تلك العيون، فذاك حين يضيء الصبح، فإذا وصلت إلى هذا الوجه من السماء فذاك حين يضيء النهار.
قال: وجعل الله عند المشرق حجابا من الظلمة على البحر السابع، مقدار


'''He continued: If God had left the two suns as He created them in the beginning, night would not have been distinguishable from day.''' A hired man then would not know until when he should labor and when he should receive his wages. A person fasting would not know until when he must fast. A woman would not know how to reckon the period of her impurity. The Muslims would not know the time of the pilgrimage. Debtors would not know when their debts become due. People in general would not know when to work for a livelihood and when to stop for resting their bodies. The Lord was too concerned with His servants and too merciful to them (to do such a thing). '''He thus sent Gabriel to drag his wing three times over the face of the moon, which at the time was a sun. He effaced its luminosity and left the light in it. This is (meant by) God's word: "And We have made the night and the day two signs. We have blotted out the sign of the night, and We have made the sign of the day something to see by." He continued. The blackness you can see as lines on the moon is a trace of the blotting. God then created for the sun a chariot with 360 handholds from the luminosity of the light of the Throne and entrusted 360 of the angels inhabiting the lower heaven with the sun and its chariot, each of them gripping one of those handholds. He entrusted 360 of the angels inhabiting (the lower?) heaven with the moon and its chariot, each of them gripping one of those handholds.'''
}}


Then he said: For the sun and the moon, He created '''easts and wests (positions to rise and set) on the two sides of the earth and the two rims of heaven, 180 springs in the west of black clay – This is (meant by) God's word: "He found it setting in a muddy spring," meaning by "muddy (hami'ah)" black clay - and 180 springs in the east likewise of black clay, bubbling and boiling like a pot when it boiled furiously.''' He continued. Every day and night, the sun has a new place where it rises and a new place where it sets. The interval between them from beginning to end is longest for the day in summer and shortest in winter. This is (meant by) God's word: "The Lord of the two easts and the Lord of the two wests," meaning the last (position) of the sun here and the last there. He omitted the positions in the east and the west (for the rising and setting of the sun) in between them. Then He referred to east and west in the plural, saying; "(By) the Lord of the easts and wests." He mentioned the number of all those springs (as above).


He continued. '''God created an ocean three farsakhs (18 kilometers) removed from heaven. Waves contained, it stands in the air by the command of God. No drop of it is spilled. All the oceans are motionless, but that ocean flows at the rate of the speed of an arrow. It is set free to move in the air evenly, as if it were a rope stretched out in the area between east and west. The sun, the moon, and the retrograde stars run in its deep swell. this is (meant by) God's word: "Each swims in a sphere."''' "The sphere" is the circulation of the chariot in the deep swell of that ocean. By Him Who holds the soul of Muhammad in His hand! '''If the sun were to emerge from that ocean, it would burn everything on earth, including even rocks and stones,''' and if the moon were to emerge from it, it would afflict (by its heat) the inhabitants of the earth to such and extent that they would worship gods other than God. The exception would be those of God's friends whom He would want to keep free from sin.
{{Quote|الطبري، أبو جعفر (ت 923). [https://app.turath.io/book/9783 ''تاريخ الرسل والملوك'']. المكتبة الشاملة. ج.1، ص.73.
|فقال عمر بن الخطاب ﵁: أنا وأهلي فداؤك يا رسول الله! فما باب التوبة؟ قال: يا عمر، خلق الله ﷿ بابا للتوبة خلف المغرب، مصراعين من ذهب، مكللا بالدر والجوهر، ما بين المصراع إلى المصراع الآخر مسيرة أربعين عاما للراكب المسرع، فذلك الباب مفتوح منذ خلق الله خلقه إلى صبيحة تلك الليلة عند طلوع الشمس والقمر من مغاربهما، ولم يتب عبد من عباد الله توبة نصوحا من لدن آدم إلى صبيحة تلك الليلة إلا ولجت تلك التوبة في ذلك الباب، ثم ترفع إلى الله ﷿ قال معاذ بن جبل: بأبي أنت وأمي يا رسول الله! وما التوبة النصوح؟}}


Ibn `Abbas said that `Ali b. Abi Talib said to the Messenger of God: You are like my father and my mother! You have mentioned the course of the retrograde stars (al-khunnas) by which God swears in the Qur'an, together with the sun and the moon, and the rest. Now, what are al-khunnas? The Prophet replied: `Ali, '''they are five stars: Jupiter (al-birjis), Saturn (zuhal), Mercury (`utarid), Mars (bahram), and Venus (al-zuhrah). These five stars rise and run like the sun and the moon and race with them together. All the other stars are suspended from heaven as lamps are from mosques,''' and circulate together with heaven praising and sanctifying God with prayer. The Prophet then said: If you wish to have this made clear, look to the circulation of the sphere alternately here and there. It is the circulation of heaven and the circulation of all the stars together with it except those five. Their circulation today is what you see, and that is their prayer. Their circulation to the Day of Resurrection is as quick as the circulation of a mill because of the dangers and tremors of the Day of resurrection. This is (meant by) God's word: "On a day when the heaven sways to and fro and the mountains move. Woe on that day unto those who declare false (the Prophet's divine message)."


He continued. '''When the sun rises, it rises upon its chariot from one of those springs accompanied by 360 angels with outspread wings. They draw it along the sphere,''' praising and sanctifying God with prayer, according to the extent of the hours of night and the hours of day, be it night or day. When God wishes to test the sun and the moon, showing His servants a sign and thereby asking them to stop disobeying Him and to start to obey, '''the sun tumbles from the chariot and falls into the deep of that ocean, which is the sphere. When God wants to increase the significance of the sign and frighten His servants severely, all of the sun falls, and nothing of it remains upon the chariot. That is a total eclipse of the sun,''' when the day darkens and the stars come out. '''When God wants to make a partial sign, half or a third or two-thirds of it fall into the water, while the rest remains upon the chariot, this being a partial eclipse. It is a misfortune for the sun or for the moon.''' It frightens His servants and constitutes a request from the Lord (for them to repent). However this may be, the angels entrusted with the chariot of the sun divide into two groups, one that goes to the sun and pulls it toward the chariot, and another that goes to the chariot and pulls it toward the sun, while at the same time they keep it steady in the sphere, praising and sanctifying God with prayer, according to the extent of the hours of day or the hours of night, be it night or day, summer or winter, autumn or spring between summer and winter, lest the length of night and day be increased in any way. God has given them knowledge of that by inspiration and also the power for it. The gradual emergence of the sun or the moon from the deep of that ocean covering them which you observe after an eclipse (is accomplished by) all the angels together who, after having brought out all of it, carry it (back) and put it upon the chariot. They praise God that He gave them the power to do that. They grip the handholds of the chariot and draw it in the sphere, praising and sanctifying God with prayer. '''Finally, they bring the sun to the west. Having done so; they put it into the spring, and the sun falls from the horizon of the sphere into the spring.'''
{{Quote|الطبري، أبو جعفر (ت 923). [https://app.turath.io/book/9783 ''تاريخ الرسل والملوك'']. المكتبة الشاملة. ج.1، ص.49-52.
 
|وإذا كانَ الأمْرُ كَذَلِكَ كانَ خَلْقُ الأرْضِ قَبْلَ خَلْقِ السَّمَواتِ، ودَحْوِ
Then the Prophet said, expressing wonder at God’s creation: How wonderful is the divine power with respect to something than which nothing more wonderful has ever been created!… By Him Who holds the soul of Muhammad in His hand! Were those people not so many and so noisy, all the inhabitants of this world would hear the '''loud crash made by the sun falling when it rises and when it sets… Whenever the sun sets, it is raised from heaven to heaven by the angels’ fast flight, until it is brought to the highest, seventh heaven, and eventually is underneath the Throne. It falls down in prostration, and the angels entrusted with it prostrate themselves together with it.''' Then it is brought down to heaven. When it reaches this heaven, dawn breaks. When it comes down from one of those springs, morning becomes luminous. And when it reaches this face of heaven, the day becomes luminous. }}
الأرْضِ وهُوَ بَسْطُها بِأقْواتِها ومَراعِيها ونَباتِها، بَعْدَ خَلْقِ السَّمَواتِ، كَما ذَكَرْنا عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ.
 
وقَدْ حَدَّثَنا ابْنُ حُمَيْدٍ، قالَ: حَدَّثَنِي مِهْرانُ، عن ابن سِنانٍ، عَنْ أبِي بَكْرٍ، [قالَ: جاءَ اليَهُودُ الى النبي ص فَقالُوا:
 
يا مُحَمَّدُ، أخْبِرْنا: ما خَلَقَ اللَّهُ مِنَ الخَلْقِ فِي هَذِهِ الأيّامِ السِّتَّةِ؟ فَقالَ: خَلَقَ الأرْضَ يَوْمَ الأحَدِ والاثْنَيْنِ، وخَلَقَ الجِبالَ يَوْمَ الثُّلاثاءِ، وخَلَقَ المَدائِنَ والأقْواتَ والأنْهارَ وعُمْرانَها وخَرابَها يَوْمَ الأرْبِعاءِ، وخَلَقَ السَّمَواتِ والمَلائِكَةَ يَوْمَ الخَمِيسِ، إلى ثَلاثِ ساعاتٍ بَقِينَ مِن يَوْمِ الجُمُعَةِ، وخَلَقَ فِي أوَّلِ الثَّلاثِ ساعاتٍ الآجالَ، وفِي الثّانِيَةِ الآفَةَ، وفِي الثّالِثَةِ آدَمَ قالُوا: صدقت ان اتممت، فعرف النبي ص ما يُرِيدُونَ، فَغَضِبَ، فَأنْزَلَ اللَّهُ تَعالى: «وما مَسَّنا مِن لُغُوبٍ فاصْبِرْ عَلى ما يَقُولُونَ]».
{{Quote|{{citation|title=The History of al-Tabari|trans_title=Ta’rikh al-rusul wa’l-muluk|volume=vol. I|ISBN=0-88706-562-7|year=1989|publisher=SUNY Press|author=al-Tabari (d. 923)|editor1=Franz Rosenthal|editor2=W. Montgomery Watt|url=https://archive.org/details/HistoryAlTabari40Vol/History_Al-Tabari_10_Vol/page/n1/mode/2up|page=241}}<BR>{{citation|title=تاريخ الرسل والملوك|author=أبو جعفر الطبري|url=https://app.turath.io/book/9783|publisher=al-Maktabah al-Shamilah|volume=vol. |page=82}}
فإن قال قائل: فإن كان الأمر كما وصفت من أن الله تعالى خلق الأرض قبل السماء، فما معنى قول ابن عباس الذى حدثكموه واصل ابن عَبْدِ الأعْلى الأسَدِيُّ، قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأعْمَشِ، عَنْ أبِي ظَبْيانَ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ قالَ: أوَّلُ ما خَلَقَ اللَّهُ تَعالى مِن شَيْءٍ القَلَمُ، فَقالَ لَهُ: اكْتُبْ، فَقالَ: وما أكْتُبُ يا رَبِّ؟ قالَ: اكْتُبِ القَدَرَ، قالَ:
 
فَجَرى القَلَمُ بِما هُوَ كائِنٌ مِن ذَلِكَ إلى قِيامِ السّاعَةِ، ثُمَّ رَفَعَ بُخارَ الماءِ فَفَتَقَ مِنهُ السَّمَواتِ، ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ، فَدُحِيَتِ الأرْضُ عَلى ظَهْرِهِ، فاضْطَرَبَ النُّونُ، فَمادَتِ الأرْضُ فَأُثْبِتَتْ بِالجِبالِ، فَإنَّها لَتَفْخَرُ عَلى الارض
|Umar b. al-Khattab said at this point): I and my family are you ransom, O Messenger of God, but may I ask what is the Gate of repentance? The Prophet said 'Umar, God created a gate for repentance behind the west with two doorleaves of gold encrusted with pearls and jewels, set apart a distance requiring a speeding rider forty years to traverse. That gate has been open since God created His creation (and will stay open) to the morning of that night when the sun and the moon rise from (their positions in) the west. The repentance of any human being that repents from Adam to the morning of that night, enters that gate and is then lifted up by God.' }}
حَدَّثَنِي واصِلٌ، قالَ: حَدَّثَنا وكِيعٌ، عَنِ الأعْمَشِ، عَنْ أبِي ظَبْيانَ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ نَحْوَهُ.
 
حَدَّثَنا ابْنُ المُثَنّى، قالَ: حَدَّثَنا ابْنُ أبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمانَ، عَنْ أبِي ظَبْيانَ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ، قالَ: أوَّلُ ما خَلَقَ اللَّهُ تَعالى القَلَمَ فَجَرى بِما هُوَ كائِنٌ، ثُمَّ رَفَعَ بُخارَ الماءِ، فَخُلِقَتْ مِنهُ السَّمَواتُ، ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ، فَبُسِطَتِ الأرْضُ عَلى ظهر النون، فتحرك النون، فمادت الارض فاثبت بالجبال، فان الجِبالَ لَتَفْخَرُ عَلى الأرْضِ قالَ: وقَرَأ: «ن والقَلَمِ وما يَسْطُرُونَ».
 
حدثني تميم بن المنتصر، قال: أخبرنا إسحاق، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الأعْمَشِ، عَنْ أبِي ظَبْيانَ- او مُجاهِدٍ- عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ بِنَحْوِهِ، إلا أنَّهُ قالَ: فَفُتِقَتْ مِنهُ السَّمَواتُ.
{{Quote|{{citation|title=The History of al-Tabari|trans_title=Ta’rikh al-rusul wa’l-muluk|volume=vol. I|ISBN=0-88706-562-7|year=1989|publisher=SUNY Press|author=al-Tabari (d. 923)|editor1=Franz Rosenthal|editor2=W. Montgomery Watt|url=https://archive.org/details/HistoryAlTabari40Vol/History_Al-Tabari_10_Vol/page/n1/mode/2up|page=218-220}}
حَدَّثَنا ابْنُ بَشّارٍ، قالَ: حَدَّثَنا يَحْيى، قالَ: حَدَّثَنا سُفْيانُ، قالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمانُ، عَنْ أبِي ظَبْيانَ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ قالَ: أوَّلُ ما خَلَقَ اللَّهُ تَعالى القَلَمُ فَقالَ: اكْتُبْ، فَقالَ: ما أكْتُبُ؟ قالَ: اكْتُبِ القَدَرَ، قالَ: فَجَرى بِما هُوَ كائِنٌ مِن ذَلِكَ اليَوْمِ إلى قِيامِ السّاعَةِ ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ، ورَفَعَ بُخارَ الماءِ فَفُتِقَتْ مِنهُ السَّماءُ، وبُسِطَتِ الأرْضُ عَلى ظَهْرِ النُّونِ، فاضْطَرَبَ النُّونُ، فَمادَتِ الأرْضُ فَأُثْبِتَتْ بِالجِبالِ، قالَ: فَإنَّها لَتَفْخَرُ عَلى الأرْضِ.
<BR>{{citation|title=تاريخ الرسل والملوك|author=أبو جعفر الطبري|url=https://app.turath.io/book/9783|publisher=al-Maktabah al-Shamilah|volume=vol. |page=50-52}}
حَدَّثَنا ابْنُ حُمَيْدٍ، قالَ، حَدَّثَنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطاءِ بْنِ السّائِبِ، عَنْ أبِي الضُّحى مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ قالَ: أوَّلُ شَيْءٍ خَلَقَ
|Someone might say: If it is as you have described, namely, that God created the earth before the heaven, then what is the meaning of the statement of Ibn ‘Abbas told all of you by Wasil b. ‘Abd al-A‘la al-Asadi- Muhammad b. Fudayl- al-A‘mash- Abu Zabyan- Ibn ‘Abbas: The first thing God created is the Pen. God then said to it: Write!, whereupon the Pen asked: What shall I write, my lord! God replied: Write what is predestined! He continued: And the Pen proceeded to (write) whatever is predestined and gong to be to the Coming of the Hour. '''God then lifted up the water vapor and split the heavens off from it. Then God created the fish (nun), and the earth was spread out upon its back. The fish became agitated, with the result that the earth was shaken up. It was steadied by means of the mountains,''' for they indeed proudly (tower) over the earth.
اللَّهُ تَعالى القَلَمُ، فَقالَ لَهُ: اكْتُبْ، فَكَتَبَ ما هُوَ كائِنٌ إلى أنْ تَقُومَ السّاعَةُ، ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ فَوْقَ الماءِ، ثُمَّ كَبَسَ الأرْضَ عَلَيْهِ.
 
قيل: ذلك صحيح على ما روي عنه وعن غيره من معنى ذلك مشروحا مفسرا غير مخالف شيئا مما رويناه عنه في ذلك.
I was told about the same by Wasil - Waki’ - al-A‘mash - Abu Zabyan - Ibn ‘Abbas.
فإن قال: وما الذي روي عنه وعن غيره من شرح ذلك الدال على صحة كل ما رويت لنا في هذا المعنى عنه؟
 
قيل له: حَدَّثَنِي مُوسى بْنُ هارُونَ الهَمْدانِيُّ وغَيْرُهُ، قالُوا: حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ حَمّادٍ، حَدَّثَنا أسْباطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أبِي مالِكٍ، وعَنْ أبِي صالح، عن ابن عباس- وعن مرة الهمداني عن عبد الله بن مسعود- وعن ناس من اصحاب رسول الله ص «هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ ما فِي الأرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوى إلى السَّماءِ فَسَوّاهُنَّ سَبْعَ سَماواتٍ» قالَ: إنَّ اللَّهَ تَعالى كانَ عَرْشُهُ عَلى الماءِ ولَمْ يَخْلُقْ شَيْئًا غَيْرَ ما خَلَقَ قَبْلَ الماءِ، فَلَمّا أرادَ أنْ يَخْلُقَ الخَلْقَ أخْرَجَ مِنَ الماءِ دُخانًا فارْتَفَعَ فَوْقَ الماءِ، فَسَما عَلَيْهِ، فَسَمّاهُ سَماءً، ثُمَّ أيْبَسَ الماءَ، فَجَعَلَهُ أرْضًا واحِدَةً، ثُمَّ فَتَقَها فَجَعَلَها سَبْعَ أرَضِينَ فِي يَوْمَيْنِ، فِي الأحَدِ والاثْنَيْنِ، فَخَلَقَ الأرْضَ عَلى حُوتٍ- والحُوتُ هُوَ النُّونُ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ ﷿ فِي القُرْآنِ: «ن والقَلَمِ» - والحُوتُ فِي الماءِ، والماءُ عَلى ظَهْرِ صَفاةٍ، والصَّفاةُ عَلى ظَهْرِ مَلَكٍ، والمَلَكُ عَلى صَخْرَةٍ، والصخرة على الرِّيحِ- وهِيَ الصَّخْرَةُ الَّتِي ذَكَرَ لُقْمانُ- لَيْسَتْ فِي السَّماءِ ولا فِي الأرْضِ، فَتَحَرَّكَ الحُوتُ فاضْطَرَبَ، فَتَزَلْزَلَتِ الأرْضُ، فَأرْسى عَلَيْها الجِبالُ فَقَرَّتْ، فالجبال
According to Ibn al-Muthanna - Ibn Abi ‘Adi - Shu‘bah - Sulayman (al-A‘mash?) - Abu Zabyan - Ibn ‘Abbas: The first (thing) created by God is the Pen. It proceeded to (write) whatever is going to be. (God) then lifted up the water vapor, and the heavens were created from it. Then He created the fish, and the earth was spread out on its back. The fish moved, with the result that the earth was shaken up. It was steadied by means of the mountains, for the mountains indeed proudly (tower) over the earth. So he said, and he recited: "Nun. By the Pen and what they write."
تَفْخَرُ عَلى الأرْضِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعالى: «وألْقى فِي الأرْضِ رَواسِيَ أنْ تَمِيدَ بِكُمْ*».}}
 
I was told the same by Tamim b. al-Muntasir - Ishaq (b. Yusuf) - Sharik (b. ‘Abdallah al-Nakha‘i) - al-A‘mash - Abu Zabyan or Mujahid - Ibn ‘Abbas, with the exception, however, that he said: And the heavens were split off from it (instead of: were created).
 
According to Ibn Bashshar - Yahya - Sufyan - Sulayman (al-A‘mash?) - Abu Zabyan - Ibn ‘Abbas: The first (thing) created by God is the Pen. God said: Write!, whereupon the Pen asked: What shall I write? God replied: Write what is predestined! He continued. And (the Pen) proceeded to (write) whatever is predestined and going to be from that day on to the Coming of the Hour. '''Then God created the fish. He lifted up the water vapor, and heaven was split off from it, and the earth was spread out upon the back of the fish. The fish became agitated, and as a result, the earth was shaken up. It was steadied by means of the mountains,''' he continued, for they proudly (tower) over the earth.
 
According to Ibn Humayd - Jarir (b. ‘Abd al-Hamid) - ‘Ata’ b. al-Sa’ib - Abu al-Duha Muslim b. Subayh - Ibn ‘Abbas: The first thing created by God is the Pen. God said to it: Write!, and it wrote whatever is going to be until the Coming of the Hour. Then God created the fish. Then he heaped up the earth upon it.
 
This reportedly is a sound tradition as transmitted on the authority of Ibn 'Abbas and on the authority of others in the sense commented upon and explained and does not contradict anything transmitted by us from him on this subject.
 
Should someone ask: What comment on his authority and that of others proves the soundness of what you have transmitted to us in this sense on his authority? He should be referred to what I have been told by Musa b. Harun al-Hamdani - ‘Abdallah b. Mas‘ud and some (other) companions of the Messenger of God (commenting on): "He is the One Who created for you all that is on earth. Then He stretched out straight toward the heaven and fashioned it into seven heavens." '''God’s throne was upon the water.''' He had not created anything except what He created before the water. When He wanted to create the creation, He brought forth smoke from the water. The smoke rose above the water and hovered loftily over it. He therefore called it "heaven." Then He dried out the water, and thus made it one earth. He split it and made it into seven earths on Sunday and Monday. '''He created the earth upon a (big) fish (hut), that being the fish (nun) mentioned by God in the Qur'an: "Nun. By the Pen." The fish was in the water. The water was upon the back of a (small) rock. The rock was upon the back of an angel. The angel was upon a (big) rock. The big rock - the one mentioned by Luqman - was in the wind,''' neither in heaven nor on the earth. The fish moved and became agitated. As a result, the earth quacked, whereupon He firmly, anchored the mountains on it, and it was stable. This is stated in God’s word that He made for the earth "firmly anchored (mountains), lest it should shake you up."}}


===ابن عباس===
===ابن عباس===
Editor، محررون، recentchangescleanup
١٬٢٢٢

تعديل

قائمة التصفح