الفرق بين المراجعتين لصفحة: «القرآن والحديث والعلماء: العنصرية»

لا يوجد ملخص تحرير
[مراجعة منقحة][مراجعة منقحة]
لا ملخص تعديل
سطر ٤: سطر ٤:
بعض الآيات والاحاديث هي مناهضة للعنصرية.
بعض الآيات والاحاديث هي مناهضة للعنصرية.
هذه المواورد تقوم  بموضع العنصرية بشكل عام, أما كره اليهود فله مقالة خاصة.
هذه المواورد تقوم  بموضع العنصرية بشكل عام, أما كره اليهود فله مقالة خاصة.
{{quote|{{Quran|49|13}}|O mankind! Lo! We have created you male and female, and have made you nations and tribes that ye may know one another. Lo! the noblest of you, in the sight of Allah, is the best in conduct. Lo! Allah is Knower, Aware.}}
{{quote|{{القرآن|49|13}}|يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
}}


  أسباب النزول لهذه الآية حسب الواحدي تحكي حكياة عن رجل سب نسل رجل آخر, وأيضا لما اشتكى واحد بشكل هنصري ان بلال (وهو أسود) قد أذن بالصلاة.  
  أسباب النزول لهذه الآية حسب الواحدي تحكي حكياة عن رجل سب نسل رجل آخر, وأيضا لما اشتكى واحد بشكل هنصري ان بلال (وهو أسود) قد أذن بالصلاة.  
سطر ١٥: سطر ١٦:
في حديث صحيح ينتقد النبي سب النسل والاستكبار بالنسل, وقد يعني هذا القول ان حتى الإستكبار بالقبيلة والجنسية حرام.
في حديث صحيح ينتقد النبي سب النسل والاستكبار بالنسل, وقد يعني هذا القول ان حتى الإستكبار بالقبيلة والجنسية حرام.


{{quote|1=[http://dailyhadith.abuaminaelias.com/2011/12/30/farewell-sermon-your-lord-is-one-your-father-is-one-your-lives-are-sacred/ Musnad Aḥmad 22978]|2= Abu Nadrah reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said during the middle of the day at the end of the pilgrimage,“O people, your Lord is one and your father Adam is one. There is no virtue of an Arab over a foreigner nor a foreigner over an Arab, and neither white skin over black skin nor black skin over white skin, except by righteousness. Have I not delivered the message?” They said, “The Messenger of Allah has delivered the message.”}}
{{quote|1=[http://dailyhadith.abuaminaelias.com/2011/12/30/farewell-sermon-your-lord-is-one-your-father-is-one-your-lives-are-sacred/ Musnad Aḥmad 22978]|2= عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا إِنَّ رَبَّكُمْ وَاحِدٌ وَإِنَّ أَبَاكُمْ وَاحِدٌ أَلَا لَا فَضْلَ لِعَرَبِيٍّ عَلَى أَعْجَمِيٍّ وَلَا لِعَجَمِيٍّ عَلَى عَرَبِيٍّ وَلَا لِأَحْمَرَ عَلَى أَسْوَدَ وَلَا أَسْوَدَ عَلَى أَحْمَرَ إِلَّا بِالتَّقْوَى أَبَلَّغْتُ قَالُوا بَلَّغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ}}
{{quote|{{Muslim|4|2033}}| Abu Malik al-Ash'ari reported Allah's Messenger (صلى الله عليه وسلم) as saying:
{{quote|{{مسلم|4|2033}}|حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، بْنُ مَنْصُورٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبَانٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ زَيْدًا، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَلاَّمٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا مَالِكٍ الأَشْعَرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَرْبَعٌ فِي أُمَّتِي مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ لاَ يَتْرُكُونَهُنَّ الْفَخْرُ فِي الأَحْسَابِ وَالطَّعْنُ فِي الأَنْسَابِ وَالاِسْتِسْقَاءُ بِالنُّجُومِ وَالنِّيَاحَةُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ النَّائِحَةُ إِذَا لَمْ تَتُبْ قَبْلَ مَوْتِهَا تُقَامُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَيْهَا سِرْبَالٌ مِنْ قَطِرَانٍ وَدِرْعٌ مِنْ جَرَبٍ ‏"‏ ‏.}}
Among my people there are four characteristics belonging to pre-Islamic period which they do not abandon: boasting of high rank, reviling other peoples' genealogies, seeking rain by stars, and walling. And he (further) said: If the wailing woman does not repent before she dies, she will be made to stand on the Day of Resurrection wearing a garment of pitch and a chemise of mange.}}


  للأسف كما يروى ببقية المقالة تقوض هذه الأفكار بعض الأحاديث الصحيحة الأخرى التي تميز ضد بعض الجماعات العرقية العربية والتي تصف الناس السود بشكل سيء. بالإضافة إلى ذلك, هناك الكثير من النصوص الإسلامية الكلاسيكية كما المعاصرة التي ترفع أفكار عنصرية للغاية.
  للأسف كما يروى ببقية المقالة تقوض هذه الأفكار بعض الأحاديث الصحيحة الأخرى التي تميز ضد بعض الجماعات العرقية العربية والتي تصف الناس السود بشكل سيء. بالإضافة إلى ذلك, هناك الكثير من النصوص الإسلامية الكلاسيكية كما المعاصرة التي ترفع أفكار عنصرية للغاية.
سطر ٢٦: سطر ٢٦:


====لماذا خلق الله الإنسان قبيلة وقوما====
====لماذا خلق الله الإنسان قبيلة وقوما====
{{Quote|{{quran|49|13}}|O mankind! Lo! We have created you male and female, and have '''made you nations and tribes that ye may know one another'''. Lo! the noblest of you, in the sight of Allah, is the best in conduct. Lo! Allah is Knower, Aware.}}
{{Quote|{{القرآن|49|13}}|يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
}}


====النسل المختار====
====النسل المختار====
{{Quote|{{quran-range|3|33|34}}|'''God had chosen [''istafa''; lit. "taken 'the best' from"<ref>[http://ejtaal.net/aa/#hw4=h619,ll=1750,ls=h5,la=h2468,sg=h604,ha=h412,br=h554,pr=h93,aan=h337,mgf=h517,vi=h225,kz=h1360,mr=h364,mn=h783,uqw=h934,umr=h614,ums=h516,umj=h459,ulq=h1085,uqa=h249,uqq=h195,bdw=h524,amr=h371,asb=h550,auh=h897,dhq=h318,mht=h517,msb=h138,tla=h65,amj=h450,ens=h893,mis=h1231 Lane's Lexicon اصطفاه]</ref>]''' Adam and Noah and '''the families of Abraham and 'Imran in preference to others.''' They were '''descendants of one another'''; and God hears all and knows everything.}}
{{Quote|{{الآيات القرآنية|3|33|34}}|إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحًا وَءَالَ إِبْرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمْرَٰنَ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
}}


====البدو====
====البدو====
{{Quote|{{Quran|9|97}}|The Arabs of the desert '''[''al-a'raab''<ref>See [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h715,ll=2082,ls=h5,la=h2863,sg=h701,ha=h473,br=h634,pr=h104,aan=h407,mgf=h593,vi=h257,kz=h1608,mr=h420,mn=h911,uqw=h1064,umr=h711,ums=h591,umj=h524,ulq=h1202,uqa=h286,uqq=h237,bdw=h587,amr=h425,asb=h640,auh=h1033,dhq=h365,mht=h591,msb=h159,tla=h70,amj=h516,ens=h28,mis=h1439 Lane's Lexicon الأعراب] and [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h72,ll=208,ls=h5,la=h234,sg=h131,ha=h44,br=h107,pr=h23,aan=h63,mgf=h92,vi=h71,kz=h109,mr=h68,mn=h67,uqw=h158,umr=h97,ums=h74,umj=h63,ulq=h363,uqa=h48,uqq=h25,bdw=h77,amr=h50,asb=h50,auh=h165,dhq=h46,mht=h37,msb=h23,tla=h28,amj=h51,ens=h28,mis=h83 Lane's Lexicon بدوي]</ref>; the Bedouins] are the worst in Unbelief and hypocrisy, and most fitted to be in ignorance''' of the command which Allah hath sent down to His Messenger: But Allah is All-knowing, All-Wise.}}{{Quote|{{Quran|49|14}}|The desert Arabs '''[''al-a'raab''<ref>See [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h715,ll=2082,ls=h5,la=h2863,sg=h701,ha=h473,br=h634,pr=h104,aan=h407,mgf=h593,vi=h257,kz=h1608,mr=h420,mn=h911,uqw=h1064,umr=h711,ums=h591,umj=h524,ulq=h1202,uqa=h286,uqq=h237,bdw=h587,amr=h425,asb=h640,auh=h1033,dhq=h365,mht=h591,msb=h159,tla=h70,amj=h516,ens=h28,mis=h1439 Lane's Lexicon الأعراب] and [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h72,ll=208,ls=h5,la=h234,sg=h131,ha=h44,br=h107,pr=h23,aan=h63,mgf=h92,vi=h71,kz=h109,mr=h68,mn=h67,uqw=h158,umr=h97,ums=h74,umj=h63,ulq=h363,uqa=h48,uqq=h25,bdw=h77,amr=h50,asb=h50,auh=h165,dhq=h46,mht=h37,msb=h23,tla=h28,amj=h51,ens=h28,mis=h83 Lane's Lexicon بدوي]</ref>; the Bedouins] say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only) say, 'We have submitted our wills to Allah,' For not yet has Faith entered your hearts.''' But if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."}}
{{Quote|{{القرآن|9|97}}|ٱلْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا۟ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
}}{{Quote|{{القرآن|49|14}}|قَالَتِ ٱلْأَعْرَابُ ءَامَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ وَلَٰكِن قُولُوٓا۟ أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ ٱلْإِيمَٰنُ فِى قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَٰلِكُمْ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
}}


====اليهود====
====اليهود====


{{Main|Antisemitism in Islam#The Qur'an}}{{Quote|{{quran|2|47}}|Remember, O children of Israel, the favours I bestowed on you, and '''made you exalted among the nations of the world'''.}}{{Quote|{{quran|2|65}}|And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: '''We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."'''}}{{Quote|{{quran|5|60}}|Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? '''those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank''', and far more astray from the even path!"}}{{Quote|{{quran-range|2|87|91}}|We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, '''ye are puffed up with pride'''?- Some ye called impostors, and others ye slay! They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, '''Allah's curse is on them for their blasphemy [''kufrihim''; lit. "their unbelief"]''': Little is it they believe. And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them,- although from of old they had prayed for victory against those without Faith,- when there comes to them that which they (should) have recognised, they refuse to believe in it but '''the curse of Allah is on those without Faith. Miserable is the price for which they have sold their souls''', in that they deny (the revelation) which Allah has sent down, '''in insolent envy''' that Allah of His Grace should send it to any of His servants He pleases: Thus have '''they drawn on themselves Wrath upon Wrath. And humiliating is the punishment of those who reject Faith.''' When it is said to them, "Believe in what Allah Hath sent down, "they say, "We believe in what was sent down to us:" yet '''they reject all besides, even if it be Truth''' confirming what is with them. Say: "Why then have ye slain the prophets of Allah in times gone by, if ye did indeed believe?"}}{{Quote|{{quran|5|13}}|When they dishonoured their pledge We condemned them, and hardened their hearts. So they distort the words of the Scripture out of context, and have forgotten some of what they were warned against. '''You will always hear of treachery on their part except that of a few.''' But forbear and forgive them, for God loves those who do good.}}{{Quote|{{quran-range|5|41|42}}|O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among '''the Jews,- men who will listen to any lie''',- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. '''(They are fond of) listening to falsehood, of devouring anything forbidden [trans. Ahmad Ali: "Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means!"].''' If they do come to thee, either judge between them, or decline to interfere. If thou decline, they cannot hurt thee in the least. If thou judge, judge in equity between them. For Allah loveth those who judge in equity.}}
{{Main|Antisemitism in Islam#The Qur'an}}{{Quote|{{quran|2|47}}|Remember, O children of Israel, the favours I bestowed on you, and '''made you exalted among the nations of the world'''.}}{{Quote|{{quran|2|65}}|And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: '''We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."'''}}{{Quote|{{quran|5|60}}|Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? '''those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank''', and far more astray from the even path!"}}{{Quote|{{quran-range|2|87|91}}|We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, '''ye are puffed up with pride'''?- Some ye called impostors, and others ye slay! They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, '''Allah's curse is on them for their blasphemy [''kufrihim''; lit. "their unbelief"]''': Little is it they believe. And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them,- although from of old they had prayed for victory against those without Faith,- when there comes to them that which they (should) have recognised, they refuse to believe in it but '''the curse of Allah is on those without Faith. Miserable is the price for which they have sold their souls''', in that they deny (the revelation) which Allah has sent down, '''in insolent envy''' that Allah of His Grace should send it to any of His servants He pleases: Thus have '''they drawn on themselves Wrath upon Wrath. And humiliating is the punishment of those who reject Faith.''' When it is said to them, "Believe in what Allah Hath sent down, "they say, "We believe in what was sent down to us:" yet '''they reject all besides, even if it be Truth''' confirming what is with them. Say: "Why then have ye slain the prophets of Allah in times gone by, if ye did indeed believe?"}}{{Quote|{{quran|5|13}}|When they dishonoured their pledge We condemned them, and hardened their hearts. So they distort the words of the Scripture out of context, and have forgotten some of what they were warned against. '''You will always hear of treachery on their part except that of a few.''' But forbear and forgive them, for God loves those who do good.}}{{Quote|{{quran-range|5|41|42}}|O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among '''the Jews,- men who will listen to any lie''',- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. '''(They are fond of) listening to falsehood, of devouring anything forbidden [trans. Ahmad Ali: "Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means!"].''' If they do come to thee, either judge between them, or decline to interfere. If thou decline, they cannot hurt thee in the least. If thou judge, judge in equity between them. For Allah loveth those who judge in equity.}}
Editor، محررون، recentchangescleanup
١٬٢٢٢

تعديل